A simple secret to a smooth translation process: make sure all of your text is in one document.
This includes any word that must be language specific, so take the time to move illustration callouts, dimensions and translatable text from artwork out of your art files and into your page layout document. Pay particular attention to switch plates, computer screens and instrument labels: these can make or break a manual, and are often overlooked. If you are aiming for a global market...and who isn't these days...it is worth your while to develop a production process that separates words from pictures and puts all the words in one place. It will require some extra work and planning up front, but the payoff is huge in terms of both time and money.