Quebec’s Law 14 (Bill 96) represents a major shift in how businesses must operate within the province. As of June 1st, 2025, this law is in full effect, imposing significant new requirements on how companies communicate internally and market externally, all with French now as the legally prioritized language. If your company has yet to comply with these new market demands, it’s not too late to get started. While the full enforcement of the law went into effect this past June, there’s a built-in grace… Read more »
Category: Translation Services
How Milwaukee Manufacturers Can Simplify Technical Documentation for New Products
Table of Contents: Introduction: The Challenge of Technical Documentation in Milwaukee’s Manufacturing Scene Why Product Launches Often Stall Due to Poor Documentation Key Documentation Components for New Products How to Streamline the Documentation Process: Step-by-Step for Milwaukee Firms Case Example: A Milwaukee Manufacturer’s Documentation Success Story Checklist: What Your Documentation Team Should Do Before Product Launch Why Milwaukee Is Ideal for Manufacturing and Documentation Services How a Local Partner Can Help Simplify Technical Documentation Downloadable… Read more »
Why CPG Documentation Help is the Leading Language Service Provider in Milwaukee and West Allis
In today’s global business environment, communication barriers can slow growth and hinder customer relationships. For businesses in Milwaukee, West Allis, and across Wisconsin, a reliable language service provider (LSP) is essential to bridge gaps, support diverse communities, and expand opportunities. This article explains why CPG Documentation is the trusted partner for LSP services in the region, offering everything from language translation services to Milwaukee technical documentation. What is a Language Service Provider (LSP)? A language… Read more »
Why Local Terminology Matters for Global Content Success
Local Terminology: Why It Matters Local terminology is essential for companies expanding into global markets. It ensures key terms are translated and adapted consistently across all languages. Whether you are translating manuals, apps, or websites, consistent terminology builds trust and improves usability. Done poorly, inconsistent translations can confuse users, damage credibility, and even lead to legal risks. What Is Local Terminology Local terminology means adapting specific terms, phrases, and labels for each language market. It… Read more »
Terminology Localization: What It Is and How to Nail It
Table of Contents What Is Terminology Localization? Why It Matters More Than You Think Terminology vs Translation: Big Difference Best Practices for Terminology Localization How to Keep Terms Consistent Localization Tools That Help Get Help From Real Humans What Is Terminology Localization? Let’s keep it simple. Terminology localization is when you take industry-specific terms and adapt them for another language and culture. It’s not just translation. It’s making sure your terms make sense to your… Read more »
800-541-8270